Édition des Poesias gasconas de Pèir de Garròs (Pey de Garros).
Le gascon Pèir de Garròs ouvre la renaissance littéraire occitane.
En 1565, prenant Marot pour modèle, il avait traduit les Psaumes,
« le coup d’éclat d’une Renaissance gasconne et la première œuvre de littérature occitane moderne » (R. Lafont et C. Anatole, Nouvelle histoire de la littérature occitane).
Avec son recueil de Poésies, il applique à la langue dominée les principes de la Pléiade française.
Il adapte Virgile dans les Églogues. Avec une langue populaire riche et naturelle, Pèir de Garròs s’affirme comme un poète majeur.
Le but de Pèir de Garròs, poète patriotique acquis à la cause de la monarchie navarraise, est de rendre sa dignité à la langue gasconne et faire briller l’esprit d’une nation à construire.
… prene la causa damnada De nostra lenga mesprezada = Entreprendre la cause damnée De notre langue dédaignée